«операция «ы» и другие приключения шурика»: актеры и судьба
Содержание:
Заметки
- В ранних вариантах сценария Шурика звали Владиславом»Владиком» Арьковым, но из-за советской цензуры, которая посчитала, что зрители расшифруют это имя как «Владлен» и будут смеяться над персонажем с именем вождя пролетариата, имя пришлось изменить.
- Из-за роли Шурика актёра Александра Демьяненко постоянно ассоциировали с забавным и наивным студентом, из-за чего он редко появлялся в кино и негодовал по этому поводу.
- В честь 75-летия со дня рождения Александра Демьяненко, в мае 2012 года в Краснодаре перед зданием политехнического университета был открыт памятник Шурику и Лиде. Памятник Шурику и Лиде есть и в Москве, у входа в здание Московского экономического института в Текстильщиках. В 2015 году во дворе Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина открыли памятник студентам, воплотивший Шурика и Лиду, читающих на скамейке. В Тольятти на ступенях главного корпуса ТГУ установлена скульптура «Студент, спешащий на занятия». В городе она больше известна как «Шурик».
- Персонаж Шурик из новеллы «Бесконечное лето» был вдохновлён Шуриком в исполнении Александра Демьяненко. *В некоторых зарубежных газетах в 1960-х годов на полном серьёзе утверждал ось, что он на самом деле является агентом КГБ и ведёт тайную борьбу с организованной преступностью.
НАПАРНИК
―Гражданин, уступите место, встаньте.Если я встану — ты у меня ляжешь.
―Гражданин, эти места специально для детей и инвалидов.―А она что, дети или инвалиды, а?―Она готовится стать матерью.―А я готовлюсь стать отцом!
―Закон есть закон.
―Ах, ты зрячий?! Сейчас будешь слепой!
―Значит, на стройке работаете?―Подрабатываю.―Что значит подрабатываю?―Учусь в политехническом.―Студент…
НА ПЯТНАДЦАТЬ СУТОК
―Ну, граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы… Кто хочет сегодня поработать? А?!
―На сегодня наряды: Песчаный карьер — два человека… Карьер песчаный — два человека!―Огласите весь список, пожалуйста.
―Песчаный карьер — два человека. Уборка улиц — три человека. Мясокомбинат … на сегодня нарядов не прислал.
―Есть наряд на строительство жилого дома. Цементный завод!―А на ликеро-водочный нет?
На стройке
―Прежде всего я хочу познакомить вас с нашим замечательным коллективом, в который вы временно вливаетесь. На сколько вливается товарищ?―На полную, пятнадцать.―Ага. Полторы декады. Это замечательно. Ну, всего хорошего, до свидания.―С обедом не опаздывайте!
―Пробка! Подарок из Африки.
―Силой своего вображения представьте себе, какой замечательный жилмассив будет здесь создан.
―А если взять поэтажно весь объем работ, выполненный нашим СМУ поэтажно, то мы получим здание, коорое будет в два раза выше, чем всемирно известная Эйфелева башня.―Или втрое выше, чем знаменитая Нотр Дам де Пари… что в переводе означает собор Парижской богоматери.―Какой-какой матери?―Парижской. Бога… матери.
―Наше строительно-монтажное управление построило такое количество жилой площади, которое равно одному такому городу, как Чита, десяти таким городам как Хвалынск, или тридцати двум Крыжополям. Дух захватывает при одной мысли, что…
―…Чем в Америке.
―Ну, теперь поработаем.―Сработаемся.
―Послушай, у вас несчастные случаи на стройке были?―Нет, пока ещё ни одного не было…―Будут! Пшли…
―Что там?―Тссс…
―Слушайте, где вы пропадаете, я вас по всему корпусу иду бегаю. Работа-ж стоит.―Работа стоит, а срок идет. Ты не забывай, у тебя учет в рублях, у меня — в сутках.
―Ну, Шурик, как напарник?―Перевоспитывается.―Отлично. А почему шепотом?―Спит.―Спит?
―В то время, когда наши космические корабли бороздят просторы Вселенной…
―И недаром все континенты рукоплещут труженикам нашего большого балета.
―Учит народная мудрость: терпение и труд все перетрут — раз, кончил дело гуляй смело — два, без труда не вытащишь и рыбку из пруда — три, работа не волк, в лес… нет-нет, это не надо.
―До лампочки!
ОБЕД
―А компот?!
―Руки!―А?!―Мыли?―Ах, да-да-да-да…
―Приятного аппетита!―Ыыыааауууаааа!!!
―Я говорю, кто не работает, тот ест! Учись, студент!
―Пойми, студент, сейчас к людям надо помягше. А на вопросы смотреть ширше. Вот ты думаешь, это мне дали пятнадцать суток? М-м-м? Это НАМ дали пятнадцать суток. А для чего? Чтобы ты вёл среди меня разъяснительную работу, а я рос над собой! Ну ладно, давай, бухти мне, как космические корабли бороздят… Большой театр. А я посплю.
―Правильно! И мух отгоняй.
ШУРИК И ФЕДЯ ПЕРЕШЛИ К РЕШИТЕЛЬНЫМ МЕРАМ
―А, влип, очкарик?! /* Пинает */ Это только аванс! Ну, теперь всё! Ну, студент, готовься! Скоро на тебя наденут деревянный макинтош, и в твоём доме будет играть музыка. Но ты её не услышишь!
―Стой! Убью, студент!
―Бить будете?―Нет.―А что?―Вести разъяснительную работу.
―Шурик! Шурик, вы комсомолец?―А?―Это же не наш метод! Где гуманизм? Где человек человеку? Поймите, Шурик в то время когда космические корабли, как вы знаете, бороздят…―Тебя как звать-то?―Федя, а вас Шурик.―Женат?―Да. Жена Любушка и двое ребятишек, Леночка и Алёшка.―Значит, семья есть. А лет-то тебе сколько?―Сорок один.―О-о…―Может, не надо, Шурик? Я больше не буду, а?―Нет… Надо. Надо, Федя, надо!―Мама… мама… мама…
―Ну, граждане алкоголики, тунеядцы, хулиганы. Кто хочет поработать?―Я!!!
―Да подождите вы, гражданин! На вас персональный наряд, на все пятнадцать суток. Возьмите!
Описание
Шурик — молодой светловолосый студент в очках, являющийся примером советского гражданина. Он скромный и интеллигентный, но в то же время очень смекалистый, что позволяет ему выходить победителем их самых сложных ситауций. Также можно отметить его наивность, из-за которой и происходили некоторые проишествия (например, он похитил Нину, когда решил, что участвует в исполнении национального обычая).
Порой Шурик очень сильно увлекается делами, забывая обо всём на свете. Так, например, он безостановочно следовал за девушкой Лидой, смотря в её конспект, и даже не заметил как попал к ней домой.
В фильме «Иван Васильевич меняет профессию» характер Шурика изменился. Он стал более ответственным, так как стал уважаемым учёным, который смог изобрести машину Времени.
Операция «Ы»
Колхозный рынок. Троица зажигает
―Граждане новосёлы! Внедряйте культурку! Вешайте коврики на сухую штукатурку! Никакого модернизма! Никакого абстракционизма! Сохраняет стены от сырости, вас от ревматизма! Налетай, торопись, покупай живопись!
―Рекомендую, классический сюжет — Русалка, по одноименной опере. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина.―Сыровато!―Одну минуточку! Имеется вполне нейтральный сюжет. Рекомендованный даже к употреблению в детских учреждениях. А?
―Будиш маму-папу слушать -―Будиш ты КАНФЕТЫ кушать!
―Сворачивайтесь! Есть дело.
―Где этот чертов инвалид?―Не шуми! Я инвалид.
―Вот что мы имеем на сегодняшний день.―Не мы, а вы.―Что нас может спасти от ревизии?―Простите, не нас, а вас.―От ревизии нас может спасти только кража.
―Со взломом или без?―Ну естественно, со взломом.
―Статья 89, пункт 2. До шести лет. Нет, не пойдёт.
―Так ведь кражи не будет.―Всё уже украдено до нас.
―Не волнуйтесь, товарищ директор, народ хочет разобраться, что к чему.―Это естественно.―Законно.―Дело для нас новое, неосвоенное.―Точно. Неосвоенное.―Скажите, пожалуйста, а вот это мероприятие… или как бы, лучше сказать, операция…―»Ы»! Операция «Ы»!―Почему «Ы»? Почему «Ы»?―Чтоб никто не догадался.―Идиот.
―Прежде всего, нам надо нейтрализовать сторожа.―Извините, не нам, а вам.―Нет, на этот раз именно вам!
―Сторож нежно усыпляется хлороформом и связывается без нанесения телесных повреждений. Юридически вся эта операция — всего лишь мелкое хулиганство. И вот учтите, что за все это мелкое хулиганство я плачу крупные деньги.
―Еще вопросы есть?―Сумма?―Триста!
―Это несерьезно!
―Я на русалках больше заработаю!―Курам на смех!
―Стойте! Ваши условия?―Триста тридцать!―Согласен.―Каждому!―Согласен.
Репетиция. В сарае директора. Трудно идет
―Ну вот вы
Вы должны были в виде прохожего подойти к старухе и привлечь её внимание простым естественным вопросом. А вы что спросили?―»Как пройти в библиотеку?»―В три часа ночи?! Идиот
―Ну а вы, что вы должны были сделать?―Стоять на стреме. Явиться раньше милиции в виде дружиннка, ежели старушка засвистит.―А старушка засвистела?―Не-е-т.―Так чего же Вы припёрлись?! Болван!―Согласен.
―А вы? Кретин, вы должны были не воровать эти бутылки, а разбить её!―Разбить?!―Разбить.―Пол-литра?―Пол-литра.―Вдребезги?!―Конечно, вдребезги.―Да я тебе за это…
―Давайте все по местам. Пройдем еще разочек.
―Я вам денежки принёс, за квартиру, за январь.―Вот спасибо, хорошо, положите на комод!
ПЕСНЯ
―Постой, паровоз, не стучите, колеса…
―Вы не скажете, который час?―Ты что, офонарел?―Тяжело в учебе — легко на работе.―Тренируйся вон, на нем…―Хорошо.
―Не жди, меня мама…
―Вы не скажете, сколько сейчас градусов ниже нуля?―Чего-чего?.. Ты что?―Я… тренируюсь.―Тренируйся лучше… на кошках.
ОПЕРАЦИЯ «Ы» НАЧАЛАСЬ
―В случае чего — свисти.
―Бабуля! Закурить есть?―Что?―А-а где бабуля?..―Я за нее.
―Ты кто такой?―Сторож.―А где бабуля?―Я за неё.―А где выход?―Там. Руки вверх!―Во! .
―Кто свистел?―Я!―А где бабуля?―А вы кто?―Я дружинник! А вы?―Сторож. Давайте вязать этого.―Этого?
―Проклятый! Расхититель социалистической собственности! У, мерзавец!
―Бегите звоните в милицию, а я покараулю.―Ага. В случае чего — свистите.
―Вы не скажете, где здесь туалет?―Нашёл время!―Спасибо!..
Критика
Кинокритик Татьяна Хлоплянкина высоко оценила фильм: «Комедия словно бы стряхнула с себя усталость, приобретённую за годы чинного сидения в обществе малоинтересных людей… Она способна наделять своих положительных героев сверхъестественной лёгкостью и безжалостно посрамить отрицательных, но при этом и те и другие нисколько не кажутся нам условными фигурами: мы легко узнаём в студенте Шурике нашего современника и вместе с авторами фильма готовы смеяться над бестолковыми ворюгами или над пустозвоном-прорабом…»
Киновед А. Прохоров писал, что «обманчиво простенькую „Операцию Ы“ с одинаковым удовольствием продолжают смотреть и высоколобый критик, и трёхлетний ребенок».
Кинокритик «Комсомольской правды» Денис Горелов в статье, посвящённой 50-летию фильма, счёл неудачным решением использование Шуриком стихов Ярослава Смелякова, которые «ломали и ритм, и смешливую интонацию». По его мнению, много более уместным был бы Николай Глазков. Он также упомянул, что Сергей Добротворский счёл неуместной шуточную сцену, где Шурик заставляет Федю (по возрасту, фронтовика) залечь, имитируя пулемётный обстрел с помощью отбойного молотка.
Сюжет
«Напарник»
Великовозрастный хулиган Федя получает 15 суток административного ареста за пьяное нападение в автобусе на студента Шурика, хитростью вынудившего Федю уступить место для беременной женщины. Отбывать наказание Федю отправляют на строительство жилого дома. На той же стройке подрабатывает и Шурик. Не подозревающий об их натянутых отношениях прораб Павел Степанович назначает хулигана напарником Шурика. Федя начинает воевать со студентом, используя всё, что оказывается под рукой — от доски до бульдозера. Тем не менее Шурику удаётся постоять за себя, а в финале сражения он хитростью окончательно побеждает Федю и проводит с ним «разъяснительную работу» — закатав в рулон обоев, сечёт его розгами, произнеся перед этим ставшую крылатой фразу:
- «Надо, Федя, надо!»
На следующий день Федя с энтузиазмом готов отправиться на любую другую работу, но на него назначен персональный наряд. Узнав, что все 15 суток ему предстоит работать на пару с Шуриком, Федя падает в обморок.
«Наваждение»
В политехническом институте идёт экзаменационная сессия. Оставив подготовку к экзамену на самый последний момент, Шурик лихорадочно ищет конспекты, но их уже разобрали другие студенты. Идя из библиотеки, он случайно видит тетрадь с нужными конспектами лекций в руках незнакомой студентки, «на автопилоте» следуя за ней повсюду, даже к ней домой
Молодым людям не до того, чтобы обратить внимание друг на друга и вообще на что-либо вокруг.
После экзамена приятель Шурика знакомит его с Лидой — той самой студенткой, и между ними тут же возникает симпатия. Оказавшись в гостях у Лиды, Шурик вдруг чувствует, что здесь, в чужой квартире, ему всё знакомо — предметы, звуки, запахи. Лида и Шурик проводят научный эксперимент на предмет обнаружения у Шурика парапсихологических способностей. Этот эксперимент заканчивается поцелуем и обещанием новой встречи — послезавтра, после экзамена.
«Операция „Ы“»
Автомобиль-мотоколяска Бывалого модели СМЗ С-3А. После фильма она получила народное прозвище «моргуновка»
Проворовавшийся директор торговой базы нанимает троицу жуликов — Труса, Балбеса и Бывалого, чтобы те инсценировали кражу со взломом и тем самым спасли его от ревизии. Однако тщательно организованная и отрепетированная операция, получившая название «Ы», срывается в самом начале из-за непредвиденной случайности: в роковую ночь на охрану социалистической собственности заступает не бабушка — божий одуванчик, а отважный Шурик, который зашел к старушке чтобы заплатить за квартиру, но неожиданно для себя согласился посторожить вместо нее склад, чтобы она посидела с внучкой. В итоге троица схвачена и доставлена в милицию.
Комментарии
- «Операция „Ы“»: Шуриком мог стать Олег Видов
- Михаил Пуговкин. «Житие мое…»
- Soviet vinyl gourmet: Грампластинка с музыкой Александра Зацепина из кинофильма «Операция „Ы“»
- Реконструкция кадров из фильма «Операция „Ы“». Новелла „Напарник“: Свиблово. Проверено 13 декабря 2016.
- В Краснодаре появился памятник Шурику и Лиде. Аргументы и факты (Шаблон:HumanizeDate). Архивировано из первоисточника 1 июня 2012.Шаблон:Deadlink Проверено 9 мая 2012.
- Памятник Шурику и Лиде откроют в Краснодаре. Интерфакс (Шаблон:HumanizeDate).
- Необычные памятники Москвы — Памятник Шурику и Лиде // unmonument.ru
- «Опасная трясина» Николая Ивановского
- Большая рыба. Он был вором и получил награду от Брежнева. Его песню «Постой, паровоз» знали все // Лента. Ру, 21 октября 2018
Примечания
- S-3A , крошечный автомобиль для инвалидов, показанный в разделе « Операция Y ». Его использовали Fool, Coward и Pro.
- Александр Демьяненко также играл Шурика в следующих двух фильмах — « Похищение», «Кавказский стиль» и « Иван Васильевич: Назад в будущее» ; они считаются полусиквелами «Операции Y».
- Криминальное трио «Дурак, трус и профи» в исполнении Никулина, Вицина и Моргунова было показано в других фильмах, написанных и режиссером Гайдая, короткометражных фильмах « Собака Барбос» и «Необычный крест» (международное название: Medor, le chien qui rapporte bien ) (1960 г. ), Bootleggers (1961) и хит 1967 года » Похищение людей в кавказском стиле» . В 1968 году трио снялось в комедии Евгения Карелова « Семь стариков и девушка» . Вицин, Никулин и Моргунов также снялись в фильме Гайдая 1962 года « Строго по бизнесу» .
- Автобус, в котором Шурик вступает в драку с хамом, — это ЗИЛ 158.
- В сегменте Déjà Vu Шурик и Лида езде на трамвай Татра Т3 , номерной знак 530. Это было с одной из первых серий этих трамваев, позже Tatra «s три двери вместо двух. Также в этой сцене виден трамвай МТВ-82 (в типичном покрытии с ниспадающей красной линией по бокам).
- Ламповый радиоприемник в квартире Лиды — РРР Дзинтарс (1960).
Примечания
- ↑ , с. 176.
- Советские художественные фильмы. — Т. 5: 1964—1965 / Сост. В. Н. Антропов, Е. М. Барыкин. — М.: Искусство, 1979. — С. 261. — 432 с.
- . Советская Чувашия (23 июля 2005).
- . Дата обращения: 16 ноября 2021.
- . Дата обращения: 13 декабря 2016.
- . mpei.ru. Дата обращения: 28 июля 2021.
- . Пикабу. Дата обращения: 14 июля 2021.
- Елисейкин Михаил. (26 июня 2020).
- Елисейкин Михаил. (26 июня 2020).
- , с. 100.
- , с. 238.
- , с. 186.
- . Аргументы и факты (28 апреля 2012). Дата обращения: 9 мая 2012.
- . Интерфакс (30 апреля 2012).
- Кудряшова Анастасия. . Сайт «Комсомольской правды» (8 декабря 2015). Дата обращения: 12 декабря 2020.
Создатели фильма
«Напарник»
Актёр | Роль |
---|---|
Алексей Смирнов | верзила Федя |
Эммануил Геллер | пассажир с зонтиком, стремящийся попасть в автобус |
Рина Зелёная | возмущённая пассажирка автобуса |
Гусейн Ахундов | лысый пассажир автобуса |
Валентина Березуцкая | пассажирка автобуса с ребёнком |
Светлана Агеева | беременная пассажирка автобуса |
Михаил Пуговкин | прораб строительно-монтажного управления № 61 Павел Степанович |
Владимир Басов | суровый милиционер |
Виктор Уральский | повар из милиции |
Олег Скворцов | арестант, произносящий фразу «Огласите весь список, пожалуйста» (в титрах не указан) |
«Наваждение»
Актёр | Роль |
---|---|
Наталья Селезнёва | Лида студентка Политехнического института |
Владимир Раутбарт | профессор |
Виктор Павлов | Дуб студент со скрытой рацией |
Виктор Зозулин | Костя радиолюбитель, помогающий Дубу |
Валерий Носик | суеверный студент-картёжник |
Георгий Георгиу (в титрах как «В. Георгиу») | хозяин злого боксёра Рекса |
Наталья Гицерот | хозяйка Рекса |
Зоя Фёдорова | тётя Зоя соседка Лиды |
Людмила Ковалец | Ира подружка Лиды, заснувшая в трамвае |
Сергей Жирнов | приятель Шурика, познакомивший его с Лидой |
«Операция „Ы“»
Актёр | Роль |
---|---|
Георгий Вицин | Трус |
Юрий Никулин | Балбес |
Евгений Моргунов | Бывалый |
Владимир Владиславский | директор торговой базы Петухов |
Мария Кравчуновская | Марья Ивановна сторож торговой базы |
Таня Градова | Лена внучка Марьи Ивановны |
Алексей Смирнов | возмущённый покупатель живописи (в титрах не указан) |
Владимир Комаровский | шофёр грузовика-фургона на рынке |
Шурик в Москве
Теперь посмотрим, какие московские места можно увидеть в фильмах о Шурике. В самой первой сцене «Операции “Ы”» герой ждет автобус под проливным дождем — это происходит около дома 5/2 на Комсомольском проспекте (на заднем плане можно рассмотреть кусочек храма Святителя Николая в Хамовниках). С передвижениями автобуса в следующем эпизоде происходят чудеса: он то в окрестностях Лужников, то на Комсомольском, то снова у Лужников.
Сложнее всего устроена география съемок стройки, где работает Шурик и прохлаждается Федя. Ее снимали в трех местах: на «Мосфильме», в московском Свиблове и… Одессе. В сценах, где прораб на крыше строящегося дома хвалится перед Федей достижениями СМУ, открывается панорама западной части района Свиблово. Зарисовку с носилками снимали на углу домов 3 и 5/2 по улице Седова, а вот обедают герои уже в Одессе.
В новелле «Наваждение» тоже есть московские виды. Политех, в котором учатся герои, — это Институт элементоорганических соединений имени А.Н. Несмеянова Российской академии наук, расположенный на улице Вавилова. Правда, аллея, которая в фильме ведет к институту, на самом деле расположена на территории «Мосфильма». Скульптура студента, в книгу которого заглядывает Шурик в поисках конспекта, находится у главного здания Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. В трамвай Лида, Ира и Шурик садятся в 1-м Сельскохозяйственном проезде. Забыв Иру в трамвае и на ходу читая конспект, герои идут по площади Борьбы, а дорогу переходят уже неподалеку от МГУ.
Фабрика грез на Мосфильмовской улице: история крупнейшей киностудии страны Большая перемена. По следам фильмов о школе, снятых в Москве
В третьей части фильма — новелле «Операция “Ы”» — только одна московская локация. Это, конечно, Тишинский рынок, в фильме он называется Колхозным рынком. Здесь герой Вицина торгует кошками-копилками и плакатами с русалками, а герой Никулина — леденцами.
В «Кавказской пленнице» по понятным причинам Москвы нет, зато она появляется в «Иване Васильевиче». Живут Шурик, Зина, супруги Бунша и стоматолог Шпак в доме на Новокузнецкой улице, но у зрителя все время создается впечатление, будто дом находится на Новом Арбате (тогда — проспект Калинина). Помните, как Иван Грозный выходит на балкон и любуется Москвой? Мы видим панораму Москвы-реки, начало Кутузовского проспекта и Новоарбатский мост. А когда царь в следующий раз выходит на тот же балкон, мы видим знаменитые дома-книжки. Магазин радиотоваров, в который Шурик бежит за транзисторами, находится на Новокузнецкой улице. Столичных локаций в фильме не так много, потому что всю старую Москву, как известно, снимали в Ростовском кремле.
И ведь что интересно…
Цензура пыталась изгрызть и подпортить…
Помните момент, когда Федя прыгает через костер и бежит весь такой закопченый? Один киночиновник попросил сцену вырезать. Потому что она обижает народы Центральной Африки.
Ценители морали хотели вырезать сцену на диване — когда Саша с Лидой, ну вы помните, лежат. Сказали, чересчур… Хотя где там чересчур?
Шурик был сначала Владиком. Но Владика пришлось переименовать. Почему?
Вот он — этот пример странно-абсурдной логики: Владик — это Владлен.
Владлен — это значит Владимир Ленин. Значит, вы своего комического героя называете именем вождя мирового пролетариата. Нехорошо, товарищи. Пришлось переименовать героя. Владик стал Шуриком.
Радетели имиджа милиции тоже возмутились: как это так, злоумышленников задерживает бабуля — божий одуванчик. А как же милиция, где же она, спит что ли? На это режиссер и сценаристы тонко ответили: а мы гордимся тем, что в нашей стране Советов есть такие герои, как это бабуля. Которая смогла обезвредить целую банду мошенников.
Чему как бы учат нас цитаты из фильма «Операция Ы»
Бить врага его же оружием? То-есть око за око? Соблазнительно.
Но сражаясь оружием зла — не становимся ли мы злом тоже? Вопрос интересный, но неуместный.
Старый добрый принцип «Кто не работает — тот ест» вовсе не устарел. Так же, как и «Все уже украдено до нас». Почему? Потому что гаджеты меняются, а законы жизни — нет.
«Александр Демьяненко лучше Джима Керри».
Ну, а что американские да европейские зрители думают во время (после) просмотра «приключений Шурика» и других фильмов Гайдая? Посетив множество форумов с комментариями к этому кино, могу с достоверностью сказать: равнодушных нет!
Есть любопытные и интересующиеся непонятыми ими сценами. Так, на одном форуме кто-то поинтересовался, что значит высунутая рука студента (которого играет актер Носик), после того, как он зашел в аудиторию для сдачи экзамена. Тут же был дан вразумительный ответ: «Вытянутая рука с пятью пальцами этого студента говорит о том, что он надеется получить на экзамене „5“ — лучшую оценку в России».
А есть те (и их большинство), кто в восторге от Шурика и лихой троицы в лице Труса, Бывалого и Балбеса. Об этом свидетельствуют отзывы (перевод отзывов с английского автора).
Зритель из США: «Я люблю это кино и парень, который играет Шурика, очень смешной и забавный. Намного лучше и забавнее Джима Керри. Хочется посмотреть все фильмы с участием этого актера. Я прочитал его биографию и выяснил, что он умер молодым. Очень жаль… Говорите ли вы по русски или нет, но эта комедия стоит того, чтобы ее посмотреть».
Зритель из Иерусалима: «Это один из множества хороших советских фильмов, который должен посмотреть любой образованный человек. Здесь играют самые талантливые актеры. В фильме очень много крылатых фраз, вошедших в обиход у русских. Никулин как всегда гениален, посмотрите на его выражение лица, когда он исполняет песню „Постой, паровоз“! А как он играет в сценах борьбы с Шуриком!»
А вот отзыв жителя Флориды о фильме «Иван Васильевич меняет свою профессию»: «У меня есть 2 копии этого фильма — без субтитров из России и с субтитрами специально для жены. Ей не особо нравится российское, а тем более советское кино, но на просмотр этого фильма я ее все же уговорил. Во время просмотра я нажимал на паузу множество раз и объяснял жене детали фильма. Долго пришлось объяснять значение слова „ляпота“ и рассказывать о Высоцком, а тем более о его лирике, звучащей в песне, которую слушает Иван Грозный. Жена долго не могла понять, зачем Шурик подпольно покупает радиодетали. Но несмотря на все это, фильм жене безумно полюбился!»
Вот так гайдаевские шедевры и его герои шагают по всей планете и радуют зрителей любой национальности!
Трудности перевода
Логика размышлений проста: ведь знаем мы героев Луи де Фюнеса и Пьера Ришара, Стива Мартина, Джима Керри и, естественно, Чарли Чаплина. Мы даже знаем Нормана Висдома, сыгравшего мистера Питкина. Знаем, смотрим и любим. Так почему же иностранцам не платить нам той же монетой?
Для того чтобы люди посмотрели ту же «Операцию» или «Кавказскую пленницу» где-нибудь в Англии или США, эти фильмы нужно издать. Разумеется, такое издание должно быть адаптированным для той страны, где оно издается. То есть быть продублированным на язык будущих зрителей или как минимум иметь субтитры. Ну, а как перевести букву «Ы» в названии фильма, если такой буквы нет ни в одном алфавите мира, кроме русского?
Вы не поверите, но фильмы Гайдая за рубежом переводят и издают! По крайней мере, те, которые были лидерами проката в СССР. На весомом сайте amazon.com, который является лидером по продажам фильмов и музыки по всему миру, можно найти, например, такие DVD-диски: «Operation „Y“ & Other Shurik’s Adventures», «Kidnapping Caucassian Style», «Ivan Vasilievich — Back to the Future», «The Diamond Arm». Знакомые названия, звучащие на новый лад, не правда ли (незнающих английского отправляю к англо-русскому словарю)? Вот вам и решение проблемы с заковыристой буквой «Ы».
Что же касается содержимого дисков, то более всех повезло французским, немецким и англоговорящим зрителям. Именно на этих языках эти 4 фильма продублированы. Ну, а остальным, кто не знает русского или вышеназванных языков, придется довольствоваться субтитрами (доступны испанские, итальянские, португальские, шведские, китайские, датские, японские, арабские плюс субтитры вышеназванных языков).
К сожалению, у меня не имеется диска с дублированием, но зато удалось найти диск «Операции Ы» с английскими субтитрами. Перед просмотром этого фильма именно в таком виде, то есть ощутив себя в шкуре, скажем американца, я и представить не мог, насколько тяжело было переводчикам. А вы бы смогли, пусть даже в совершенстве зная английский, перевести фразу Труса «Налетай, торопись, покупай живопИсь»? Или те народные мудрости прораба СМУ, которыми он поучает Верзилу? Да не просто перевести, а так, чтобы остался комический эффект?
Вот и переводчики, конечно, старались, но с оригиналом и близко не сравнить. А есть и такие места, где субтитры попросту не даются (наверное, как не бились, а перевести не смогли). Вот несколько примеров. В сцене, где Шурик приманивает собаку колбасой, всевозможные варианты клички собаки (Шарик, Полкан, Бобик) переводятся одним словом «doggie» (с английского — собачка); ну, а «Докторской» и «Любительской» сортам колбас перевод вообще не дан, в субтитрах упоминается лишь «some fat» («немного жира») по отношению ко второму сорту.
Есть и удачные находки. Сравните «Будиш маму папу слушать, будиш ты канфеты кушать!» с «Listen to mum and daddy, then you will eat a sweet candy». Грамматических ошибок не передали, зато тоже в рифму!
Создатели фильма
«Напарник»
Шаблон:ВРоляхВерх
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРоляхНиз
«Наваждение»
Шаблон:ВРоляхВерх
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРоляхНиз
«Операция „Ы“»
Шаблон:ВРоляхВерх
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРоляхНиз
Шаблон:ВРоляхВерх
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРоляхНиз